Search

【中級語法 -더니 VS. -았/었더니】
-더니 跟 -았/었더니 看似相同,但還是有不...

  • Share this:

【中級語法 -더니 VS. -았/었더니】
-더니 跟 -았/었더니 看似相同,但還是有不同的地方。
--------------------------------------
先簡單說明各自主要用法,下面才解釋差別:

➡ 더니用法
此文法用於陳述對過去其一對象的觀察或體驗,以及後來的變化內容,觀察到的內容是導致現在的結果的理由或原因。

例句:수미 씨가 다이어트를 하더니 날씬해졌네요.
秀美一直在減肥,還真的變苗條了。
↪ 秀美(主語對象),減肥 (說話者的觀察),變苗條(觀察到的內容所導致現在的結果)

➡ 았/었더니用法
此文法用於因說話者做了或說了什麼,導致了另一件事發生的時候,回顧過去自己的所做過的事或所說過的話。

例句:친구를 오래간만에 만났더니 얼굴을 못 알아보겠더라고요.
去見了好久不見的朋友,認不出他來了。
↪自己(主語),見了好久不見的朋友(做過的事),認不出他(導致另一件事發生)
------------------------------------------

差別1:
➡ 더니 動詞,形容詞,名詞均可使用
● A/V - 더니
● N -(이)더니

➡았/었더니 只能用在動詞
● V- 았/었더니
---------------------------------------
差別2:

✔ 더니 主語主要是第二和第三人稱。(例外:當客觀陳述自己的時候也可用第一人稱) 何謂客觀陳述?就是前面的理由導致現在理所當然的結果的情況下。

第2或第3人稱(指別人)例子:
김 선생님이 결혼하시더니 성격이 많이 바뀌었어요.
金老師結婚后,性格變了很多。

第1人稱(指自己)例子:
(내가) 며칠 전부터 피곤하더니 오늘은 열도 나고 아파요. (O)
(我) 前幾天開始就覺得很累,今天發了燒,很不舒服。
↪ 這是客觀陳述,陳述自己累的話當然“結果”是不舒服的,所以這情況下用더니是允許的。

**(내가) 열심히 공부하더니 1등을 했어요. (X)
(我) 認真念書,得了第一名。
↪ 這不是客觀陳述,不能用더니.非客觀陳述自己的時候,要用-았/었더니.

(내가) 열심히 공부했더니 1등을 했어요.(O)

✪重要:더니前子句和後子句的主語必須一致。整個句子只有陳述一個對象。

✔ 았/었더니 主語主要為第一人稱。(或引用第3者對自己說過的話,可用第3人稱(例子在▲)。當後子句的內容為第3者的行動結束所作出的反應時,可用第3人稱(例子在 ✦ )

第1人稱例子:
(내가) 1년 동안 한국에 살았더니 이제 한국 생활에 익속해요.(O)
(我) 在韓國生活了1年,現在很習慣韓國生活。

▲第3人稱例子1:
철수 씨가 일찍 일어났더니 피곤하대요. (O)
哲秀說他很早起床,現在很累。
↪注意后子句是引用句子,用了하대요. 在引用別人的話的情況下,可用 았/었더니

✦ 第3人稱例子2:
영미 씨가 피아노를 쳤더니 사람들이 박수를 쳤습니다.(O)
英美彈完鋼琴,大家就鼓掌了。
↪後子句的內容(鼓掌)是為第3者(英美)的行動結束所作出的反應

✪重要:았/었더니 前子句和後子句的主語可以不同,跟더니是完全相反。

--------------------------------
第35回TOPIK II 閱讀部分第2題:(如圖)

이사 갈 집을 ( )방학 때 좀 바빴다.
➀ 찾더니
➁ 찾으려면
➂ 구하도록
➍ 구하느라고

因为要找新家(搬家),放假的時候有點忙。
↪這是主觀描述自己的情況(第1人稱),所以不能用찾더니, 這情況可用찾았더니. 但찾았더니不在選擇內,可用的詞是 구하느라고 (因為要尋找),所以答案是 ➍ 。如果答案沒有구하느라고,就是찾았더니,那麼찾았더니將會是答案。 如果不懂더니跟았/었더니的分別的話,那麼很可能會選錯第1為答案。所以說文法細節蠻重要的。

-------------------------------


Tags:

About author
not provided
View all posts